Linguistic aspects of the Aryan non-invasion theory
Dr. Koenraad ELST
_____________________
PART II
4. Linguistic paleontology
4.1. Hot and cold climate
One of the main reasons for 19th‑century
philologists to exclude India as a candidate for Urheimat status was the
findings of a fledgling new method called linguistic paleontology.
The idea was that from the reconstructed vocabulary, one could deduce
which flora, fauna and artefacts were familiar to the speakers of the
proto‑language, hence also their geographical area of habitation. The
presence in the common vocabulary of words denoting northern animals like
the bear, wolf, elk, otter and beaver seemed to indicate a northern
Urheimat; likewise, the absence of terms for the lion or elephant seemed
to exclude tropical countries like India.
It should be realized that virtually all
IE‑speaking areas are familiar with the cold climate and its concomitant
flora and fauna. Even in hot countries, the mountainous areas provide
islands of cold climate, e.g. the foothills of the Himalaya have pine
trees rather than palm trees, apples rather than mangoes. Indians are
therefore quite familiar with a range of flora and fauna usually
associated with the north, including bears (Sanskrit rksha, cfr.
Greek arktos), otters (udra, Hindi ûd/ûdbilâw)
and wolves (vrka). Elks and beavers do not live in India, yet the
words exist, albeit with a different but related meaning: rsha
means a male antelope, babhru ("brownie") a mongoose. The shift of
meaning may have taken place in either direction: it is perfectly possible
that emigrants from India transferred their term for "mongoose" to the
first beavers which they encountered in Russia.
4.2. Early Vedic flora terms
When the Hittites settled in Anatolia,
they found an advanced civilization and adopted numerous lexical and
grammatical elements from it. By contrast: "It was different with the
Indo-Aryan tribes arriving in India: with the Harappan civilization
probably already in decline, they could very well preserve the full range
of their traditions including their remarkably archaic language. The
influence of non-Indo-European languages is just beginning to be visible
(e.g. the retroflex series). The Aryan ideology of 'hospitality' and
'truth' is very vivid, as in Ancient Iran". (Zimmer 1990/1:151)
The same conservation of IE heritage
seems to be in evidence in their vocabulary. As we saw, Austro-Asiatic is
plausibly argued to have contributed many words to IA, yet only little in
the semantic range where substratum influence is usually the largest, viz.
indigenous flora. In that field, the early Vedic vocabulary has been
screened for linguistic origins by Jean Haudry (2000:148), who argues that
the foreign origin of IA is indicated not just by non-IE etymologies but
also by artificial IA coinages based on IE vocabulary. Admittedly, a few
are simply IE:
* bhûrja, birch;
* parkatî, ficus infectoria, cfr.
Latin quercus, "oak";
* dâru, "wood", cfr. Gk. doru,
Eng. tree;
* pitu-dâru, a type of pine, cfr.
Lat. pituita, a type of pine.
A few (but here, Haudry is apparently
not trying for exhaustiveness) are loans:
* shimshapa, dalbergia sisa
("from a West-Asian language");
* pîlu, an unspecified tree
("probable loan from Dravidian").
But all the others are Indian coinages
on an IE base:
* nyagroha, ficus indica,
"downward-growing";
* ashvattha, ficus religiosa,
"horse food" (at least "probably", according to Haudry);
* vikankata, flacourtia sapida,
"stinging in all directions";
* shamî, prosopis spicigera,
"hornless";
* ashvaghna, nerium odoratum,
"horse-slayer";
* târshtâghna, an unidentified
tree, "evil-killer";
* spandana, an unidentified tree,
"trembler";
* dhava, grislea tomentosa or
anogeissus latifolia, "trembler";
* parna, butea frondosa,
"feather", hence "leaf" (metonymic);
* svadhiti, an unidentified tree,
"hatchet" (metaphoric).
It is of course remarkable that they
didn't borrow more terms from the natives, as if they had invaded an
uninhabited country and had to invent names from scratch. But the main
question here is: does "artificial coinage" indicate that the referents of
these words were new to the Indo-Aryans? It would seem that, on the
contrary, artificial coinage pervades the whole IE vocabulary.
It is true that new phenomena are often
indicated with such descriptive terms, e.g. French chemin de fer
("iron road") for "railway"; or in classical Sanskrit, loha, "the
red one", to designate the then new metal "iron". Yet, far from being
confined to new inventions, "artificial" coinage is the typical PIE
procedure for creating names for natural species. Thus, PIE *bheros,
"brown", has yielded the animal names Skt. bhâlu, Eng. bear,
and with reduplication, *bhebhrus, Eng. beaver (perhaps
also Gk. phrunos, "toad"), all meaning simply "the brown one".
Similarly, *kasnos, Eng. hare, Skt. shasha, means
"the grey one"; *udros, Eng. otter (whence also Gk. hydra,
water-snake) means "the water-animal" (a general meaning which it has at
least partly preserved in Skt. udra); lynx is from *leukh,
"to be bright"; frog from *phreu-, "to jump". The deer, Lat.
cervus, Dutch hert, is "the horned one", cfr. Lat. cornu,
"horn". The bear, Slavic medv-ed, Skt. madhv-ad, is also the
"honey-eater". Some of the said animals known by descriptive terms are
inhabitants of the northern zone; following the AIT argument that such
coinages indicate immigration, we would have to conclude that the Urheimat
definitely did not know otters, beavers, bears, hares and lynxes.
The Indo-Europeans certainly knew the
species homo, and had no need to be told about its existence by
natives of some invaded country. Well, Latin homo/hom-in-is is an
artificial derivative of hum-u-s, "soil", hence "earth-dweller" (cfr.
Hebrew adam, "man", and adamah, "earth"), as opposed to the
heaven-dwellers or gods, which gives us a glimpse of the philosophy of the
PIE-speaking people. The Iranian-Armenian term for this species, mard,
is another philosophical circumlocution, "mortal". The Sanskrit term
manuSa, and possibly even puruSa, is a patronym: "descendent of
Manu" and "descendent of Puru" (cfr. Urdu âdmî, "man", i.e. "son
of Adam"), with Manu itself apparently derived from *man-,
"mind". Not one of these is a truly simple term, all are artificially
coined from more elementary semantic matter.
In so basic a vocabulary as the
numerals, we encounter artificial coinages: PIE *oktou is a dual
form meaning "twice four" (cfr. Avestan ashti, "four fingers", and
perhaps Kartvelian *otxo, "four"); *kmtom, "hundred", is a
derivative of *dkm, "ten", through *dkmtom. And there are
connections between the numerals and the real world: five is
related to finger; nine is related to new; *dkm,
"ten" is related to in-dek-s, "pointing finger", Greek deik-numi,
"to point out", etc.
Likewise for family terminology. The
daughter, according to a popular etymology, is the "milkmaid", cfr.
Skt. dugdha, "milk" (though the semantic connection could also be
through "suckling" > "child"). The Roman children, liberi, were the
"free ones", as opposed to the serf section of the extended household (cfr.
conversely Persian: â-jâta, "born unto", "own progeny" > âzâd,
"free"). Even the word *pa-ter, "father", literally "protec-tor" is
a more artificial construction than, e.g., Gothic atta (best known
through its diminutive Attila), a primitive term present in very
divergent languages (as in the pater patriae epithets Ata-türk
and Keny-atta).
Such descriptive formations are common
in IE, but Sanskrit is often the only IE language in which the descriptive
origin of words is still visible, which may indicate its high age. In all
other IE languages, "wolf" is exclusively the name of this animal; in
Sanskrit, vRka is still part of a continuum with the verb vRk,
"to tear" (likewise for pRdâku, below). Very primitive is the fact
that no suffix is used, as in the "tear-er", but the root itself is
both verbal root and nominal stem.
Not the descriptive term, but rather the
etymologically isolated term which only appears in the lexicon to
designate a species, is an indicator of the newness and strangeness of the
species to the speakers of the language concerned, because it would
probably be borrowed by newcomers from the natives of the habitat of the
species. Thus, tomato has no descriptive value and no etymological
relatives in the IE languages, because it was borrowed wholesale as the
name of this vegetable from the Amerindian natives of the tomato-growing
regions. That Sanskrit matsya, "fish", is derivable from an IE root
mad, "wet", while Greek ichthys and Italo-Germanic piscis/fish
have no PIE etymology, indicates a substratum influence on the European
branches of IE, not on the Indian one. Proposals of a link between
ichthys and Greek chthôn, PIE *dhghom, "earth" (hence
"nether world", including the submarine sphere?) are doubtful, and even if
valid, they would only confirm our finding that description, i.c. of the
fish as a "netherworlder", is a common formula for coining words in IE.
In Haudry's own list of simple inherited
IE words, bhûrja is an artificial coinage, meaning "the bright
one", the birch being exceptional in colour, viz. white. The same may hold
for parkatî/quercus, which seems related to the word for
"lightning", cfr. the personified lightning-god, Baltic Perkunas,
Skt. Parjanya. It is certainly true of a general Vedic word for
"tree", which Haudry also mentions: vanaspati, "lord of the
jungle". Such metaphoric circumlocution is what the Nordic poets called a
kenning, and it is omnipresent not only in the earliest known IE
poetry traditions, but even in the formation of IE words themselves.
4.3. The linguistic horse
The word *ekw-o-s, "horse", is a
later formation in PIE. The oldest vocabulary had athematic stems (e.g.
Latin lex from leg-s), the thematic stems (e.g. Latin
corv-u-s, "raven") belong to a later generation of PIE words. Simple
roots are older than roots which have been lengthened with an extra
(mostly gender-specific) vowel -a or -o; the development of
the latter category, with its own declension, had also been completed
before the disintegration of PIE. To take two momentous inventions, the
IE words for "fire" (*egnis, *pûr, *âter) belong to the older
category, while the words for "wheel" (*rot-o-s, *kwekwl-o-s)
belong to the younger type, which indicates that the wheel was newly
invented or newly adopted from neighbouring peoples by the
Proto-Indo-Europeans, whereas the use of fire was already an ancient
heritage.
Coming to livestock: *gwou-s,
"cow", and *su-s, "pig" (whence the diminutive *su-in-o,
"swine") belong to the older category, while *ekw-o-s, "horse",
belongs to the younger category. Some scholars deduce from this that the
pig and the cow were domesticated earlier than the horse, which happens to
tally with the archaeological data. But it might just as well be
interpreted as an indication that the horse was not only not domesticated
by the earliest Proto-Indo-Europeans, but was simply not known to them;
after all, the inhabitants of the areas where horses were available for
domestication, must have known the horse since much earlier, as a wild
animal on a par with the wolf and the deer. We shouldn't give too much
weight to this, but it seems that if the term for "horse" is a younger
formation, this might indicate that the horse was not native to the
Urheimat, and that the Proto-Indo-Europeans only got acquainted with it
(as with the wheel) shortly before their dispersal. In that case, India
(if as horseless as usually claimed) was a better candidate for Urheimat
status than the horse-rich steppes.
This cannot be taken as more than a
small indication that the horse was not part of the scenery in the PIE
homeland. There are many newer-type formations for age-old items, e.g. the
species lup-u-s, "wolf", was most certainly known to the first
PIE-speakers, whichever their homeland. But in the present case, another
argument for the late origin of ekw-o-s has been added (by Lehmann
1967:247), viz. its somewhat irregular development in the different
branches of IE, e.g. the appearance from nowhere of the aspiration in
Greek hippos.
The only convincing attempt to give *ekwos
roots in the basic PIE vocabulary, is through the Greek word ôkus,
from *oku/eku, "fast", interpreting the name of the horse as "the
fast one". Another cognate word, mentioned by Lehmann (1967:247), could be
Balto-Slavic *ashu, "sharp". If this is so, those who see
artificial coinage of Indian tree names in Sanskrit as proof of the
speakers' unfamiliarity with the trees in question, should also deduce
that this artificial coinage indicates the foreignness of the horse to the
original PIE-speakers in their Urheimat. Conversely, if the irregularities
in the various evolutes of *ekwos are taken to indicate that it
"was borrowed, possibly even independently in some of the dialects" (Lehmann
1967:247), this would again confirm that the horse was a newcomer in the
expanding PIE horizon. Because that PIE horizon started expanding from
horseless India?
If this is not really a compelling
argument, at least the converse is even more true: any clinching
linguistic evidence for a horse-friendly Urheimat is missing. We should
now count with the possibility that the Proto-Indo-Europeans only
familiarized themselves with the horse towards the time of their
dispersion. A possible scenario: during some political or economic crisis,
adventurers from overpopulated India, speaking PIE dialects, settled in
Central Asia where they acquainted themselves with the horse. More than
the local natives, they were experienced at domesticating animals (even
the elephant, judging from RV 9:47:3 which mentions an elephant decorated
for a pageant), and they domesticated the horse. While communicating some
specimens back to the homeland, they used the new skill to speed up their
expansion westward, where their dialects became the European branches of
the IE family. The horse became the prized import for the Indian elite,
which at once explains both its rarity in the bone record and its
exaltation in the Vedic literary record.
The terms for cart and the parts of a
cart (wheel, axle) famously belong to the common PIE vocabulary, giving
linguistic-paleontological support to the image of the PIE-speaking
pioneers leaving their homeland in ox-drawn carts and trekking to their
Far West. This cart was also known in Harappa. But unlike the wheel and
its parts, the spoked wheel seems to be a later invention, at least
according to the same criterion: felloe and spoke are not represented in
the common PIE lexicon. The fast horse-drawn chariot with spoked wheels
was a post-PIE innovation; its oldest available specimen was reportedly
found in Sintashta in the eastern Urals and dated to ca. the turn of the
2nd millennium BC, synchronous with the declining years of Harappa. It
remains possible that the 99% of non-excavated Harappan sites will also
yield some specimens, but so far no Harappan chariots have been found; nor
has any identifiably Vedic chariot, for that matter.
Yet, the Rg-Veda does mention chariots,
though not everywhere and all the time. If the internal chronology of the
Rg-Veda developed by Shrikant Talageri (2000) is approximately right (and
much of it is uncontroversial, e.g. putting books 8 to 10 later than the
"family books", 2 to 7), we can discern an early Vedic period in which the
spoked wheel was unknown, or at least unmentioned, and a later period when
it was very much present in the Vedic region and culture. In that case,
the Vedic Aryans had lived in India well before the chariot was imported
there (if not locally invented, so far unattested but not unlikely given
Harappa's edge in technology). This implies that they either invaded India
in an earlier period, without the aid of the horse-drawn spoked-wheel
chariot, the tank or Panzer of antiquity; or that they were native
to India.
4.4. Positive evidence from linguistic
paleontology
In assessing the linguistic-paleontological
evidence, it has been shown above that the fauna terms provide no proof
for a northern Urheimat. Thomas Gamkrelidze and Vyaceslav Ivanov
(1995:420-431 and 442-444), in their bid to prove their Anatolian Urheimat
theory, have gone a step further and tried to find positive proof, viz.
terms for hot‑climate fauna in the common IE vocabulary.
Thus, they relate Sanskrit pRdâku
with Greek pardos and Hittite parsana, all meaning
"leopard", an IE term lost in some northern regions devoid of leopards
(note that the meaning in Sanskrit is still transparent, viz. "the spotted
one", and that this description is also applied to the snake, while a
derivative of the same root, pRshati, means "spotted deer"). The
word lion is found as a native word, in regular phonetic
correspondence, in Greek, Italic, Germanic and Hittite, and with a vaguer
meaning "beast" in Slavic and Tocharian. It could be a Central Asian
acquisition of the IE tribes on their way from India; alternatively, it is
not unreasonable to give it deeper roots in IE by linking it with a verb
*reu-, Skt. rav‑, "howl, roar", considering that alternation
r/l is common in Sanskrit (e.g. the double form plavaga/pravaga,
"monkey", or the noun plava, "frog" related to the verb pravate,
"jump").
A word for "monkey" is common to Greek (kepos)
and Sanskrit (kapi), and Gamkrelidze and Ivanov argue for its
connection with the Germanic and Celtic word "ape". For "elephant", they
even found two distinct IE words (1995:443): Sanskrit ibha, "male
elephant", corresponding to Latin ebur, "ivory, elephant"; and
Greek elephant‑ corresponding to Gothic ulbandus, Tocharian
*alpi, "camel". In the second case, the "camel" meaning may be the
original one, if we assume a migration through camel‑rich Central Asia to
Greece, where trade contacts with Egypt made the elephant known once more;
the word may be a derivative from a word meaning "deer", Greek elaphos.
In the case of ibha/ebur, however (which Gamkrelidze and Ivanov
connect with Hebrew shen-habbim, "tusk-of-elephant", "ivory"), we
have a straightforward linguistic‑paleontological argument for an
Urheimat with elephants.
To be sure, linguistic paleontology is
no longer in fashion: "The long dispute about the reliability of this
'linguistic paleontology' is not yet finished, but approaching its
inevitable end -- with a negative result, of course." (Zimmer 1990/1:142)
Yet, to the extent that it does retain some validity, it no longer
militates against the OIT, and even provides some modest support to it.
5. Exchanges with other language families
5.1. Souvenirs of language contacts
One of the best keys to the geographical
itinerary of a language is the exchange of lexical and other elements with
other languages. Two types of language contact should be distinguished.
The first type of language contact is the exchange of vocabulary and other
linguistic traits, whether by long‑distance trade contact, by contiguity
or by substratum influence, between languages which are not necessarily
otherwise related.
Perhaps more than by proven contact, a
language can also be "rooted" in a region by a second type of "contact",
viz. genetic kinship with a local language. To be sure, just like
languages with which contacts were established, cognate languages may have
moved, and their place of origin overwhelmed by newcomers. Still, in the
present discussion it would count as a weighty argument if it could be
shown that IE was genetically related to a West-European or an East-Asian
language. This would "pull" the likely Homeland in a westerly or easterly
direction. In Europe, the kinship would have to be with Basque, but this
remains a language isolate, so this solid proof for a westerly homeland is
missing. How about the Asian connection?
5.2. Sumerian and Semitic
If we discount coincidence, a few
look-alikes between Sumerian and PIE may be assumed to be due to contact,
though in the first millennium of writing, "Indo-European is not
documented in the earliest Mesopotamian records". (Anthony 1991:197,
contra the Anatolian homeland theory of Renfrew 1987 et al.) Also, these
look-alikes are so few and phonetically so elementary that sheer
coincidence might really be sufficient explanation. To borrow some
examples from Gamkrelidze and Ivanov (1995), Sumerian agar,
"irrigated territory", may be related to PIE *agr-o (Latin ager,
Skt. ajraH), and may have been borrowed in either direction.
Sumerian tur, "yard, enclosure for cattle", could be related with
PIE *dhwer, Greek thyra, English door. Sumerian
ngud/gud/gu, "bull, cow" (cfr. Skt. go, English cow),
should be seen together with the Egyptian word ng3w, "a type of
bull"; the latter type of semantic relation ("bull" to "type of bull"),
narrowing down from the general to the particular, is often indicative
of borrowing (cfr. from French chauffeur, "a driver" to English
chauffeur, "the driver in your employ", or below, from PIE *Hster-
"star", to Akkadian Ishtar, "planet Venus"): Egyptian borrowed from
Sumerian, which in turn borrowed from IE. Sumerian kapazum,
"cotton", already mentioned, may be from Austro-Asiatic *kapas as
well as from Skt. karpâsa.
Kinship of Sumerian with IE is
practically excluded (though there are vague indications of Sumerian-Munda
kinship, fitting into the theory of the migration of both Sumerian and
Austro-Asiatic from "Sundaland", the Sunda shelf to the south and east of
Vietnam, when it was submerged by the post-Glacial rising tide in ca. 6000
BC, cfr. Oppenheimer 1998), because there is just no above-coincidence
similarity in phonetic or grammatical features. If some words are related,
it must be due to borrowing in the context of trade relations. The main
geographical candidates for PIE regions trading with Sumer would be
Anatolia and the Indus basin. Then again, being the main language of
civilization in ca. 3000 BC, some Sumerian terms may have been used in
long-distance trade with the Pontic area, the more conventional Urheimat
candidate. Note however that the trade links between Sumer and the
Harappan civilization ("Meluhha" in Mesopotamian texts) are
well-attested, along with the presence of Indo-Aryans in Mesopotamia, e.g.
the names Arisena and Somasena in a tablet from Akkad dated
to ca. 2200 BC (Sharma 1995:36 w.ref. to Harmatta 1992:374). It doesn't
follow that these Indo-Aryans in Mesopotamia originated in the Indus
Valley, but it is not excluded either.
Far more important is the linguistic
relation between IE and Semitic (and indirectly also the Chadic, Kushitic
and Hamitic branches of the Afro‑Asiatic family, assumed to be the result
of a pre‑4th‑millennium migration of early agriculturists from West Asia
into North Africa). Semitic has frequently been suspected of kinship with
IE, even by scholars skeptical of "Nostratic" mega-connections. Most
remarkable are the common fundamental grammatical traits: Semitic, like
IE, has grammatically functional vowel changes, grammatical gender, three
numbers (singular, plural and a vestigial dual), declension, and
conjugational categories including participles and medial and passive
modes. Many of these grammatical elements are shared only by Afro-Asiatic
and IE, setting them off as a pair against all other language families.
The two also share most of their range of phonemes, even more so if we
assume PIE laryngeals to match Semitic aleph, he and 'ayn,
and if we take into account that the fricatives seemingly so typical of
Semitic are often evolutes of stops (e.g. modern Hebrew Avraham
from Abraham, thus transliterated in the Septuagint), just like Persian or
Germanic developed fricatives from PIE stops (e.g. hafta c.q.
seven from *septM). Moreover, if we count PIE laryngeals as
consonants, two-consonant IE roots come closer to the typical
three-consonant shape of Semitic roots.
One way to imagine how Semitic and IE
went their separate ways has been offered by Bernard Sergent (1995:398 and
432), who is strongly convinced of the two families' common origin. He
combines the linguistic evidence with archaeological and anthropological
indications that the (supposedly PIE-speaking) Kurgan people in the
North-Caspian area of ca. 4000 BC came from the southeast, a finding which
might otherwise be cited in support of their ultimate Indian origin. Thus,
the Kurgan people's typical grain was millet, not the rye and wheat
cultivated by the Old Europeans, and in ca. 5000 BC, millet had been
cultivated in what is now Turkmenistan (it apparently originates in
China), particularly in the mesolithic culture of Jebel. From there on,
the archaeological traces become really tenuous, but Sergent claims to
discern a link with the Zarzian culture of Kurdistan, 10,000 to 8500 BC.
Short, he suggests that the Kurgan people had come along the eastern coast
of the Caspian Sea, not from the southeast (India) but the southwest, near
Mesopotamia, where PIE may have had a common homeland with Semitic.
However, those who interpret the
archaeological data concerning the genesis of agriculture in the Indus
site of Mehrgarh as being the effect of a diffusion from West Asia, may
well interpret an eventual kinship of IE with Semitic as proving their own
point: along with its material culture, Mehrgarh's language may have been
an offshoot of a metropolitan model, viz. a Proto‑Semitic-speaking
culture in West Asia. This would mean that the Indus area was indeed the
homeland of the original PIE, but that in the preceding millennia, PIE had
been created by the interaction of Proto‑Semitic-speaking colonists from
West Asia with locals.
A less heady theory holds that there is
no genetic kinship between IE and Semitic, the lexical connection being
too meagre, and that there has only been some contact. Oft-quoted is the
seeming Semitic origin of the numerals 6 and 7 (Hebrew shisha, shiva,
Arabic sitta, sab'a), conceivably borrowed at the time when
counting was extended beyond the fingers of a single hand for the first
time. Contact with Akkadian and even Proto‑Semitic is attested by a good
handful of words, esp. some terms for utensils and animals. Examples of
borrowing in the opposite direction, from PIE/IE to Semitic, include
Semitic *qarn, "horn" (e.g. Hebrew qeren), from PIE khr-n
(cfr. Latin cornu, Sanskrit shrnga), derived within PIE from
a root kher-, "top, head" (Greek kar); and the well-known
Semitic names of the planet Venus, Ishtar/'Ashtoret/'Ashtarte,
from PIE *Hster-, "star" (with Semitic feminine suffix -t),
derived within PIE from the root *as, "to burn, glow". Some
scholars also claim that Akkadian sisi, Hebrew sus, "horse",
is derived from Indo-Iranian ashwa.
Some terms are in common only with the
Western IE languages, e.g. Semitic gedi corresponding to IE *ghed-,
still recognizable in Latin haedus, English goat; IE *taur-o-s,
"bull", Semitic *Taur-, from Proto-Semitic cu-r-; and IE
woi-no-/wei-no, "wine", West-Semitic uain-, Hebrew yayin.
In this case we should count with a common origin in a third language,
possibly the Balkanic Old-European culture or its last stronghold, Minoic
Crete. The transformation of demonstratives into the definite article in
most Western IE languages has also been related, vaguely and implausibly,
to Semitic influence. However, this testimony is a bit too slender for
concluding that the Western Indo-Europeans had come from the East and
encountered the Semites or at least Semitic influence on their way to the
West. And the word *peleku, "axe", apparently related to Semitic
(Arabic) falaqa, "to split", is only attested in the Eastern
Greek-Armenian-Aryan subgroup of PIE, possibly a later loan to that group
in its homeland after the northwestern branches had left it.
The general fact of IE-Semitic contact,
like in the case of Sumerian, dimly favours an IE homeland with known
trade relations with the Middle East, esp. Anatolia or India, over a
Russian or European one. But given the very early civilizational lead of
Semitic-speaking centres (e.g. Ebla, Syria, 3200 BC), the effect of truly
long-distance trade to northern backwaters cannot be discounted. So, the
evidence of Semitic or Sumerian contacts does not clinch the issue, though
it certainly does not preclude an Indian homeland for PIE.
More promising though far more
complicated is the analysis by Nichols (1997) of the transmission of loans
in and around Mesopotamia, also taking the three Caucasian families into
account. Of the latter, the two northern ones show little lexical exchange
with IE, which pleads against a Pontic homeland. On the basis of these
"loanword trajectories" through different languages, esp. of Mesopotamian
cultural terms including those discussed above, Nichols (1997:127) finds
that in the 4th millennium BC, "Abkhaz-Circassian and Nakh-Daghestanian
are in approximately their modern locations, and Kartvelian and IE are to
the east". More precisely, Kartvelian is "likely to have emanated from
somewhere to the south-east of the Caspian" while the "locus of IE was
farther east and farther north" (1997:128),-- which can only be Bactria.
Whether Bactria was the homeland in its
own right or merely a launching-pad for Indians trekking west remains to
be seen. But if Nichols' findings, as yet based on a limited corpus of
data, could be corroborated further, it would generally help the OIT.
5.3. Uralic
A case of contact on a rather large
scale which is taken to provide crucial information on the Urheimat
question, is that between early IE and Uralic. It was a one‑way traffic,
imparting some Tocharian, dozens of Iranian and also a few seemingly
Indo‑Aryan terms to either Proto‑Uralic or Proto‑Finno‑Ugric (i.e.
mainstream Uralic after Samoyedic split off). Among the loans from
Indo-Iranian or Indo-Aryan, we note sapta, "seven, week", asura,
"lord", sasar, "sister", shata, "hundred". (Rédei 1988) The
Iranian influence is uncontroversial and easily compatible with any IE
Urheimat scenario because for long centuries Iranian covered the area from
Xinjiang to Eastern Europe, occupying the whole southern frontier of the
Uralic speech area. But how do the seemingly Indo‑Aryan words fit in?
At first sight, their presence would
seem to confirm the European Urheimat theory: on their way from Europe,
the Indo‑lranian tribes encountered the Uralic people in the Ural region
and imparted some vocabulary to them. This would even remain possible if,
as leading scholars of Uralic suggest, the Uralic languages themselves
came from farther east, from the Irtysh river and Balkhash lake area.
The question of the Uralic homeland
obviously has consequences. Karoly Rédei (1988:641) reports on the work of
a fellow Hungarian scholar, Peter Hajdu (1950s and 60s): "According to
Hajdu, the Uralic Urheimat may have been in western Siberia. The defect of
this theory is that it gives no explanation for the chronological and
geographical conditions of its contacts between Uralians (Finno-Ugrians)
and Indo-Europeans (Proto-Aryans)." Not at all: Hajdu's theory explains
nicely how these contacts may have taken place in Central Asia rather than
in Eastern Europe, and with Indo-Iranian rather than with the Western
branches of IE. V.V. Napolskikh (1993) has supported the Irtysh/Balkhash
homeland theory of Uralic with different types of evidence from that given
by Hajdu, and now that the genetic aspect of population movements is
being revaluated (Cavalli-Sforza 1996), the Asiatic physical features of
isolated Uralic populations like the Samoyeds could also be included as
pointers to an easterly homeland.
In that case, three explanations are
equally sustainable. One rather facile scenario is the effect of
long-distance trade between an Indian metropolis and the northerly
backwaters, somewhat like the entry of Arabic and Persian words in distant
European languages during the Middle Ages (e.g. tariff, cheque, bazar,
douane, chess). More interesting is the possibility that these words
were imparted to Uralic by IA‑speaking emigrants from India.
One occasion for mass emigration, which
the OIT sees as a carrier of IA languages, was the catastrophe which led
to the abandonment of the Harappan cities in about 2000 BC. This must
have triggered migrations in all directions: to Maharashtra, to India's
interior and east, to West Asia by Mitannic true Indo-Aryans as well as by
the "sanskritized" non-IA Kassites. (I disagree with R.S. Sharma 1995:36
that Mesopotamian inscriptions from the 16th century BC "show that the
Kassites spoke the Indo-European language", though they do mention the
Vedic gods "Suryash" and "Marutash"; for samples of the non-IE Kassite
lexicon, vide Van Soldt 1998.) And so, one of these groups went to the
Pontic region. Along the way, some members ended up in an Uralic-speaking
environment, imparting a bit of IA terminology but getting assimilated
over time, just like their Mitannic cousins. The Uralic term orya,
"slave", from ârya, may indicate that their position was not as
dignified as that of the Mitannic horse trainers.
A third possibility is that the
linguistic exchange which imparted Sanskrit-looking words to Uralic took
place at a much earlier stage, that of Indo-Iranian, i.e. before the
development of typical iranianisms such as the softening of [s] to [h].
Even the stage before Indo-Iranian unity, viz. when Indo-Iranian had not
yet replaced the PIE kentum forms with its own satem forms
and the PIE vowels a/e/o with its own uni-vowel a, may
already have witnessed some lexical exchanges with Uralic. As Asko Parpola
(1995:355) has pointed out, among the IE loans in Uralic, we find a few
terms in kentum form which are exclusively attested in the
Indo-Iranian branch of IE, e.g. Finnish kehrä, "spindle", from PIE
*kettra, attested in Sanskrit as cattra. While it is of
course also possible that words like *kettra once did exist in
branches other than Indo-Iranian but disappeared in the intervening
period, what evidence we have points to pre-satem Indo-Iranian.
The continuous IE-Uralic contact may
stretch back even further: to the stage of PIE. Thus, there is nothing
pointing to any specifics of the Indo-Iranian branch in the Uralic loan
*nime, "name", *wete, "water", or *wige, "to transport"
(cfr. Latin vehere): these may have been borrowed from united PIE
or from other proto-branches, e.g. from proto-Germanic. Even more intimate
common items concern the pronominal system, e.g. *m- marking the
first and *t- the second person singular, *t- the
demonstrative, *ku/kw the interrogative.
And the process of borrowing stretches
back even farther than that: to the stage of laryngeal PIE. No less than
27 Uralic loans from IE have been identified where original PIE laryngeals
are in evidence, mostly adapted as [k], e.g. Finnish kulke, "go,
walk" (Koivulehto 1991:46) from PIE kwelH-, whence Skt. carati,
"goes, walks". Sometimes the resulting sound is [sh], in most cases
weakened later on to [h], e.g. Finnish puhdas, "clean", from PIE
pewH-, "to clean", with perfect participle suffix -t-, cfr. Skt.
pûta, "cleaned" (Koivulehto 1991:93). If this is correct, PIE and
proto-Uralic have come in contact even before they got fragmented, i.e.
in their respective homelands. In that case, PIE cannot have been located
far from Central Asia, and probably Northwest India could do the job,
especially if the Uralians ultimately arrived in the Ob-Irtysh basin from
a more southerly region such as Sogdia.
A third partner in this relationship
must also be taken into account, though its connection with Uralic looks
older and deeper than that of PIE: Dravidian. Witzel (1999/1:349)
acknowledges the "linguistic connections of Dravidian with Uralic". Both
are families of agglutinative languages with flexive tendencies,
abhorring consonant clusters and favouring the stress on the first
syllable. Sergent (1997:65-72) maps out their relationship in some detail,
again pointing to the northwest outside India as the origin of Dravidian.
We may ignore Sergent's theory of an African origin of Dravidian for now,
and limit our attention to his less eccentric position that a
Proto-Dravidian group at one point ended up in Central Asia, there to
leave substratum traces discernible even in the IE immigrant language
Tocharian. The most successful lineage of Dravidians outside India was the
one which mixed its language with some Palaeo-Siberian tongue, yielding
the Uralic language family.
Looking around for a plausible location
for this development, we find that Siberia may have been a peripheral
part where the resulting language could survive best in relative
isolation, but that its origins may have been in a more crossroads-like
region such as Bactria-Sogdia. The Dravidians moved south to Baluchistan
and then east into Sindh and Gujarat (avoiding confrontation with the
Proto-Indo-Europeans in Panjab), while the Uralians moved north, and those
who stayed behind were absorbed later into the expanding PIE community.
The interaction of the three may perhaps be illustrated by the word *kota/koTa,
"tent, house" in Uralic and in Dravidian, and also in Sanskrit and Avestan
but not in any other branch of IE: perhaps Dravidian gave it to Uralic as
a birth gift, and later imparted it to those IE languages it could still
reach when in India. If this part of the evidence leaves it as conjectural
that India was the habitat of the Proto-Indo-Europeans, it does at least
argue strongly for some Central-Asian population centre, most likely
Bactria-Sogdia, as the meeting-place of Proto-Uralic, Proto-Dravidian and
PIE, before IE and Uralic would start their duet of continuous (one-way)
linguistic interaction on their parallel migrations westward.
5.4. Sino-Tibetan
To prove an Asian homeland for IE, it is
not good enough to diminish the connections between IE and more westerly
language families. To anchor IE in Asia, the strongest argument would be
genetic kinship with an East-Asian language family. However, in the case
of Sino-Tibetan, all we have is loans, early but apparently not PIE. The
early dictionaries suggested a connection between Tibetan lama,
written and originally pronounced as blama, and Sanskrit brahma
(S.C. Das 1902:900); blama is derived from bla-, "upper,
high" (as in (b)La-dakh, "high mountain-pass"), and doesn't
Sanskrit bRh-, root of brahma, mean "to grow", i.e. "to
become high", close enough to the meaning of Tibetan bla-? But more
such look-alikes to build a case for profound kinship were never found.
On the other hand, early contact between
members of the two families is well-attested, though not in India. A
well‑known set of transmitted terms was in the sphere of cattle‑breeding,
all from IE (mostly Tocharian) to Chinese: terms for horse (ma <
*mra, cfr. mare); hound (quan, cfr. Skt. shvan);
honey (mi, cfr. mead, Skt. medhu); bull (gu,
cfr. Skt. go); and, more recently, lion (shi, Iranian
sher). This doesn't add new information on the Urheimat question, for
the IE-speaking cattle-breeders in Northwest China could have come from
anywhere, but it confirms our image of the relations between the
tea-drinking Chinese farmers (till today, milk is a rarity in the Chinese
diet) and the milk-drinking "barbarians" on their borders.
The first one to point out some common
vocabulary between IE and Chinese was Edkins 1871. Since then, the attempt
has become more ambitious. The old racial objection has been overruled:
there is no reason why the early Indo-Europeans should have been
fair-haired Caucausians (though such types have been found in large
numbers in Xinjiang), and at any rate languages are known to cross racial
frontiers, witness the composition of the Turkish language community, from
Mongoloid in pre-Seljuq times to indistinguishable from Armenians or
Syrians or Bulgarians today. Also, unlike modern Chinese, archaic Chinese
was similar to IE in the shape of its words: monosyllabic roots with
consonant clusters, and probably not yet with different tones except for a
pitch accent, traces of which also exist in Sanskrit and Greek.
Pulleyblank (1993) claims to have
reconstructed a number of rather abstract similarities in the phonetics
and morphology of PIE and Sino‑Tibetan. Though he fails to back it up
with any lexical similarities, he confidently dismisses as a "prejudice"
the phenomenon that "for a variety of reasons, the possibility of a
genetic relationship between these two language families strikes most
people as inherently most improbable". He believes that "there is no
compelling reason from the point of view of either linguistics or
archaeology to rule out the possibiity of a genetic connection between
Sino‑Tibetan and Indo‑European. Such a connection is certainly
inconsistent with a European or Anatolian homeland for the Indo‑Europeans
but it is much less so with the Kurgan theory", esp. considering that the
Kurgan culture "was not the result of local evolution in that region but
had its source in an intrusion from an earlier culture farther east".
(1993:106, emphasis mine)
This is of course very interesting,
but: "It will be necessary to demonstrate the existence of a considerable
number of cognates linked by regular sound correspondences. To do so in a
way that will convince the doubters on both sides of the equation will be
a formidable task." (1993:109) That task has been tackled by Chang Tsung‑tung
(1988), though he sees his rich harvest of ca. 1500 common Sino-IE words
not as genetic kinship but as the result of IE superstratum influence
imparted to a native Tibeto-Burmese dialect when the first Chinese state
was "established by IE conquerors", (1988:34), identified by tradition
with the culture heroes, esp. the Yellow Emperor, said to have been
enthroned in 2697 BC.
Among Chang's findings, we may note e.g.
Chinese sun, "grandson", cfr. son; pi (archaic *peit),
"must, duty", cfr. bid, Latin fides, "trust", Greek
peithô, "persuade"; gei (*kop), "give", cfr. give;
gu (*kot), "bone", cfr. Latin costa, "rib"; lie (*leut),
"inferior", cfr. lit-tle; ye (*lop), "leaf", cfr.
leaf; bao (*bak), "thin", cfr. few, Latin
paucus, "few"; zhi (*teig), "show, point at", cfr.
in-dex, Greek deiknumi; shi (*zieg), "see", cfr.
see, sight.
If verified, Chang's list is really
impressive, but it doesn't decide the IE homeland question, except to
confirm trivially that it was not China, since IE was brought there by
foreign invaders; but whence? Most remarkable in Chang's list is the high
number of Northwest-IE and specifically Germanic cognates: "Germanic
preserved the largest number of cognate words" (1988:32). Likewise,
Gamkrelidze and Ivanov (1995:832) trace a Germanic itinerary through
Central Asia, leading to contact with Yeniseian, the northwesternmost
branch of Sino-Tibetan, and they cite a (very tenuous) etymology as proof:
"And in some Ancient European dialects, in particular Germanic,
borrowings from Yeniseian must be assumed in such words as *hus,
'house' (...), cfr. Yeniseian qus, 'tent, house'."
In their scenario, this is rather weird,
taking the Proto-Germanic tribe from Iran to northeastern Central Asia and
then back west to Europe. Eurocentric expansion models would simply let
some Germanic warriors, after their ethnogenesis in Europe, strike east
all through Central Asia, a scenario already widely accepted for
Tocharian. In an OIT, it all falls into place: on their way from India,
somewhere near the Aral Lake, the Proto-Germanic tribe lost one
adventurous clan branching off to the east and settling in China. But I
readily admit that this OIT-serving scenario looks too good to be true. It
would also imply that the ethnogenesis of the Germanic tribes, included
their distinctive vocabulary, took place in Central Asia rather than in
their historic North-European habitat. This is not very plausible.
5.5. Austronesian
Even more unexpected and eccentric than
the Chinese connection is the case for early contact or kinship between IE
and Austronesian. According to Southworth (1979:205): "The presence of
other ethnic groups, speaking other languages [than IE, Dravidian or
Munda], must be assumed (...) numerous examples can be found to
suggest early contact with language groups now unrepresented in the
subcontinent. A single example will be noted here. The word for 'mother'
in several of the Dardic languages, as well as in Nepali, Assamese,
Bengali, Oriya, Gujarati, and Marathi (...) is âî (or a similar
form). The source of this is clearly the same as that of classical Tamil
ây, 'mother'. These words are apparently connected with a
widespread group of words found in Malayo‑Polynesian (cf. Proto‑Austronesian
*bayi ...) and elsewhere. The distribution of this word in
Indo‑Aryan suggests that it must have entered Old Indo‑Aryan very early
(presumably as a nursery word, and thus not likely to appear in religious
texts), before the movement of Indo‑Aryan speakers out of the Panjab. In
Dravidian, this word is well‑represented in all branches (though amma
is perhaps an older word) and thus, if it is a borrowing, it must be a
very early one."
Next to âyî, "mother", Marathi
has the form bâî, "lady", as in Târâ-bâî, LakSmî-bâî. etc.;
the same two forms are attested in Austronesian. So, we have a nearly
pan‑Indian word, attested from Nepal and Kashmir to Maharashtra and Tamil
Nadu, and seemingly related to Austronesian. For another example: "Malayo‑Polynesian
shares cognate forms of a few [words which are attested in both Indo‑Aryan
and Dravidian], notably Old Indo‑Aryan phala‑ ['fruit'], Dravidian
palam ['ripe fruit'], etc. (cf. Proto‑Austronesian *palam,
'to ripen a fruit artificially'...), and the words for rice." (Southworth
1979:206)
Austronesian seems to have very early
and very profound links with IE. In the personal pronouns (e.g. Proto-Austronesian
*aku, cfr. ego), the first four numerals (e.g. Malay dua
for "two", though one theory holds that the proto-Austronesian form is
*dusa, whence duha, dua) and other elementary vocabulary
(e.g. the words for "water" and "land"), the similarity is too striking to
be missed. Remarkable lexical similarities had been reported since at
least the 1930s, and they have been presented by Isidore Dyen (1970),
whose comparisons are sometimes not too obvious but satisfy the
linguistic requirement of regularity.
At the same time, this lexical
similarity or exchange is not backed up by grammatical similarities: in
contrast with the elaborate categories of IE grammar, Austronesian grammar
looks much less complicated, the textbook example being the "childlike"
plural by reduplication, as in Malay orang, "man", orang‑orang,
"men". If the connection is real, we may be dealing with a case of heavy
pidginization: a mixed population (colluvies gentium) adopting
lexical items from another language but making up a grammar from scratch.
Then again, genetically related languages may become completely different
in language structure (e.g. English vs. Sanskrit, Chinese vs. Tibetan):
Dyen therefore saw no objection to postulating a common genetic origin
rather than an early large‑scale borrowing.
Dyen cannot be accused of an Indian
homeland bias either for IE or for Austronesian. For the latter, "Dyen's
lexicostatistical classification of Austronesian suggested a Melanesian
homeland, a conclusion at variance with all other sources of information
(...) heavy borrowing and numerous shifts in and around New Guinea have
obviously distorted the picture", according to Bellwood (1994). For IE, he
didn't feel qualified to question the AIT consensus. It is in spite of
his opinions about the Austronesian and IE homelands that he felt forced
to face facts concerning IE-Austronesian similarities. And frankly, I
wouldn't know how to rhyme these data together either, except for their
unsportsmanlike dismissal as "probably coincidence".
The dominant opinion as reported by
Bellwood is that Southeast China and Taiwan (ultimately "Sundaland"?) are
the homeland from where Austronesian expanded in all seaborne directions.
Hence its adstratum presence in Japanese, and this is a rather hard nut to
crack for an Indian homeland theory (defended by Talageri 1993:129) of
Austronesian. For another alternative: suppose the Indo-Europeans and the
Austronesians shared a homeland somewhere in southern China or Southeast
Asia. An entry of the Indo‑Europeans into India from the east, arriving by
boat from Southeast Asia, is an interesting thought experiment, if only to
free ourselves from entrenched stereotypes. Why not counter the Western
AIT with an Eastern AIT?
6. Glottochronology
Among the methods once used to map out
the history of IE, one which has gone out of fashion is glottochronology,
i.e. estimating the rate of change in a language, and deducing a given
text corpus's age from the amount of difference with the language's
present state (or state at a known later time) divided by the rate of
change. In a few trivial cases, the assumption remains valid, e.g. it is
impossible for the Rg-Veda to have been composed over a period of a
thousand years, because no language remains that stable for so long, i.e.
no language has a rate of change approximating zero (unless it is a
classical language artificially maintained, like classical Sanskrit or
classical Chinese, or alternatively, unless the Vedic hymns were
linguistically updated at the time of their final compilation and
editing).
Likewise, trivial glottochronology
allows us to say that the time-lapse between Rg-Veda and Avesta must be
longer than approximately zero. It is often said that with a few
phonetic substitutions, an Avesta copy in Devanagari script (as is
effectively used by the Parsis: Kanga and Sontakke 1962) could be read as
if it were Vedic Sanskrit. Having tried the experiment, I disagree: there
is already a considerable distance between the two languages, including a
serious morphological recrudescence in Avestan as compared to Vedic.
Indeed, in the introduction to his authoritative translation of
Zarathushtra's Gâthâs, Insler (1975:1) writes: "The prophet's
hymns are laden with ambiguities resulting both from the merger of
many grammatical endings and from the intentionally compact and often
elliptical style..." (emphasis mine) Having evolved from a common
starting-point, the Avestan language represents a younger stage of
Indo-Iranian, a linguistic fact matched by the religious difference
between the Rg-Veda, which initially knows nothing of a Deva/Asura
conflict, and the Avesta where (like in younger Vedic literature) this
conflict has come centre-stage.
Though a glottochronological intuition
remains legitimate, the attempt to define a universal rate of change has
been abandoned. A test of the common assumptions behind much
glottochronological reasoning has been carried out on a group of
languages with a well-known history: the Romance languages. It was found
that according to the glottochronological assumptions, Italian and French
separated to become different languages in 1586 AD, Romanian and Italian
in 1130 AD, etc.: a full millennium later than in reality. (Haarmann
1990:2) If this is an indication of a general bias in our estimates, the
intuitive or supposedly scientific estimates of the age at which PIE
split (3,000 BC), at which Indo-Iranian split (1,500 BC) etc., are
probably much too low as well. And it so happens that the OIT tends to
imply a higher chronology, with the Rg-Veda falling in the Harappan or
even the pre-Harappan period.
The AIT itself gets into difficulties,
having to cram a lot of Old IA history into the period between the decline
of Harappa and the life of the Buddha, especially if both the Vedic period
and the invasion-to-Veda period have to be lengthened. And they may really
have to. Winternitz already wrote (1907:288):
"We cannot explain the development of
the whole of this great literature if we assume as late a date as round
about 1200 BC or 1500 BC as its starting-point."
He consequently opted for "2000 or 2500
BC" as the beginning of Vedic literature. And this beginning came a long
while after the invasion, for according to Kuiper (1967, 1997:xxiv, quoted
with approval by Witzel 1999/1:388) -
"between the arrival of the Aryans (...)
and the formation of the oldest hymns of the RV a much longer period must
have elapsed than normally thought".
On the other hand, one is struck by the
living presence of the Iranian ethnic groups first mentioned in the Rg-Veda
(dâsas, dasyus and paNis, who were not "dark-skinned
pre-Aryan aboriginals" but Iranians, as shown e.g. by Parpola 1995:367
ff.) as late as the Greco-Roman period. Herodotos, Strabo and others know
of such Iranian peoples as the Parnoi and the Dahae.
Alexander encountered an Indian king called Poros, apparently the
same name as carried by the Vedic patriarch Puru, a very rare name
in classical Hinduism. As a matter of intuitive glottochronology, one
wonders: at a thousand years after their mention in the Rg-Veda, isn't
this stability of nomenclature already a sign of unusual conservatism,
given that cultures and names change continually? For the Iranian tribes,
isn't staying around to be noted by Herodotos already a big achievement,
considering that nations continually disappear, merge, change names, move
out or otherwise disappear from the radar screen? Isn't it consequently
unlikely that the Rg-Veda be, say, another thousand years older, making
the lifespan of these names and tribes even more exceptional?
In fact, tribal identities can last even
longer, and it is again the Rg-Veda which provides ethnonyms which have
remained in use till today, i.e. 3200 years later by even the most
conservative estimate. The Vedic king sudâs faced and defeated a
coalition of tribes among which we recognize Iranian ethnonyms still in
use, including the paktha, bhalâna (both 7:18:7) and
parshu (RV 7:83:1, 8:6:46). The first is Pakhtoon, Pashtu
or Pathan, the second is still found in Bolan, the mountain
pass in Baluchistan; and these two embolden us to identify the
third as the eponymous founders of the Persian province of Fars.
Whichever the date of the Rg-Veda, if the Pathans could retain their
tribal name and identity till today, the dâsas and paNis
could certainly do so until the Greco-Roman period. Glottochronology is
no longer an obstacle standing in the way of the higher chronology
required by most versions of the OIT.
7. Conclusion
We have just looked into the pro and
contra of some prima facie indications for an Out-of-India theory
of IE expansion. Probably none of these can presently be considered as
decisive evidence against the AIT. But at least it has been shown that the
linguistic evidence does not necessitate the AIT. One after another, the
classical proofs of a European origin have been discredited, usually by
scholars who had no knowledge of or interest in an alternative Indian
homeland theory.
It is too early to say that linguistics
has proven an Indian origin for the IE family. But we can assert with
confidence that the oft‑invoked linguistic evidence for a European
Urheimat and for an Aryan invasion of India is wanting. We have not come
across linguistic data which are incompatible with the OIT. In the absence
of a final judgment by linguistics, other approaches deserve to be taken
more seriously, unhindered and uninhibited by fear of that large‑looming
but in fact elusive "linguistic evidence for the AIT".
Bibliography:
ABBI, Anvita, 1994: Semantic Universals in Indian
Languages, Institute of Advanced Study, Shimla.
--, 1998: "Debate on archaism of some select Bangani
words", http://www-personal.umich.edu/~pehook/bangani.abbi2.html.
ANTHONY, David W., 1991: "The Archaeology of
Indo-European Origins", Journal of Indo-European Studies, fall
1991, p.193-222.
BASHAM, A.L., 1979: "Foreword" in Deshpande and Hook:
Aryan and Non-Aryan in India.
BEEKES, R.S.P., 1990: Vergelijkende Taalwetenschap.
Tussen Sanskrit en Nederlands, Het Spectrum, Utrecht.
BELLWOOD, Peter, 1994: "An archaeologist's view of
language macrofamily relationships", Oceanic Linguistics,
December 1994, p.391-406.
BERGER, Hermann, 1992: Das Burushaski: Schicksale
einer zentralasiatischen Restsprache, Carl Winter Universitätsverlag,
Heidelberg.
BISWAS, S.K., 1995: Autochthon of India and the
Aryan Invasion, Genuine Publications & Media, Delhi.
BLENCH, Roger, and SPRIGGS, Matthew, eds., 1997:
Archaeology and Language I. Theoretical and Methodological Orientations,
Routledge, London.
BRONKHORST, Johannes, and DESHPANDE, Madhav, 1999:
Aryan and Non-Aryan in South Asia. Evidence, Interpretation and Ideology,
Harvard.
CARDONA, George, et al., eds., 1970: Indo‑European
and Indo‑Europeans, University of Pennsylvania Press, Philadelphia.
CAVALLI-SFORZA, Luigi Luca, 1996: Gènes, Peuples et
Langues, Odile Jacob, Paris.
CHANG Tsung-tung, 1988: "Indo-European vocabulary in
Old Chinese", Sino-Platonic Papers no.7, Philadelphia.
DANI, Ahmad Hasan: Indus Civilisation, New
Perspectives, Qaid-i-Azam University, Islamabad 1981.
--, and MASSON, V.M., ed., 1992: History of
Civilizations, vol.1, UNESCO Publ., Paris.
DAS, Sarat Chandra, 1902: Tibetan‑English Dictionary,
Gaurav Publ., Delhi 1991 reprint.
DAVIDSON, J.H.C.S., 1991: Austro‑Asiatic Languages.
Essays in honour of H.L. Shorto, School of Oriental and African
Studies, University of London.
DECSY, Gyula, 1991: The Indo‑European Protolanguage.
A Computational Reconstruction, Eurolingua, Bloomington (Indiana).
DELAMARRE, X., 1984: Le Vocabulaire Indo‑Européen,
Maisonneuve, Paris.
DEO, S.B., and KAMATH, Suryanath, 1993: The Aryan
Problem, Bharatiya Itihasa Sankalana Samiti, Pune.
DESHPANDE, Madhav M., 1979: "Genesis of Rgvedic
Retroflexion. A Historical and Sociolinguistic Investigation", in
Deshpande and Hook: Aryan and Non-Aryan in India, p.235-315.
DESHPANDE, Madhav M., and HOOK, Peter Edwin, eds.,
1979: Aryan and Non-Aryan in India, Michigan Papers on South and
Southeast Asia, Ann Arbor.
DYEN, Isidore, 1970: "Background 'noise' or 'evidence'
in comparative linguistics: the case of the Austronesian-Indo-European
hypothesis", in G. Cardona: Indo-European and Indo‑Europeans,
Philadelphia, proceedings of the Third Indo-European Conference, 1966.
EDKINS, Joseph, 1871: China's Place in Philology. An
Attempt to Show that the Language of Europe and Asia Have a Common Origin.
ERDOSY, Georg, 1995: The Indo-Aryans of Ancient
South Asia, Walter de Gruyter, Berlin.
FAIRSERVIS, Walter, 1992: The Harappan Civilization
and its Writing. A Model for the Decipherment of the Indus Script,
Oxford & IBH Publ., Delhi.
GAMKRELIDZE, Thomas, and IVANOV, Vjaceslav, 1995:
Indo‑European and the Indo‑Europeans. A Reconstruction and Historical
Analysis of a Proto‑Language and a Proto‑Culture (vol.1: Text), Mouton
de Gruyter, Berlin.
GANESAN, S.N., 1975: A Contrastive Grammar of Hindi
and Tamil, University of Madras.
HAARMANN, Harald, 1990: "'Basic vocabulary' and
Language Contacts: the Disillusion of Glottochronology",
Indogermanische Forschungen, p.1-37.
HAMP, Eric, 1996: "On the Indo-European Origins of the
Reflexes in Sanskrit", Journal of the American Oriental Society,
no. 116/4, p.719-723.
HARMATTA, Janos, 1992: "The emergence of the
Indo-Iranians: the Indo-Iranian languages", in A.H. Dani and V.M. Masson,
ed.: History of Civilizations.
HAUDRY, Jean, 2000: "Les Aryens sont-ils autochtones en
Inde?", Nouvelle Ecole 51, Paris.
INSLER, S., 1975: The Gathas of Zarathustra, in
Acta Iranica (troisième série, vol.1), Bibliothèque Pehlevi,
Teheran.
JONES-BLEY, Karlene, and HULD, Martin, 1996: The
Indo-Europeanization of Northern Europe, Journal of Indo-European
Studies Monograph no.17, Washington D.C.
JONSSON, Hans: The Laryngeal Theory. A Critical
Survey, Publications of the New Society of Letters at Lund, Lund 1978.
KANGA, Ervad, and SONTAKKE, N.S., 1962: Avestâ, the
Sacred Scripture of the Parsees, Vaidika Samshodhana Mandala, Pune.
KOIVULEHTO, Jorma, 1991: Uralische Evidenz für die
Laryngaltheorie, Verlag der Oesterreichischen Akademie für
Wissenschaften, Vienna.
KRETSCHMER, Paul, 1944: Inder am Kuban, Vienna.
KUIPER, F.B.J., 1962: Nahali, a Comparative Study,
Noord‑Hollandsche Uitgeversmaatschappij, Amsterdam.
--, 1967: "The genesis of a linguistic area",
Indo-Iranian Journal 10, p.81-102.
--, 1991: Aryans in the Rigveda, Rodopi,
Amsterdam.
--, 1997 (A. Lubotsky et al., eds.): Selected
Writings on Indian Linguistics and Philology, Rodopi,
Amsterdam/Atlanta.
LAL, B.B., 1998: New Light on the Indus Civilization,
Aryan Books, Delhi.
LEHMANN, Winfred P., 1993: Theoretical Bases of
Indo-European Linguistics, Routledge, London.
LEHRMANN, Alexander, 1997: "Hitt. ga-ne-esh-+ and the
Laryngeal Theory", Indogermanische Forschungen, p.151.
MANCZAK, Witold, 1992: De la Préhistoire des Peuples
Indo‑Européens, Uniwersytet Jagiellonski, Krakow.
MASICA, Colin, 1979: "Aryan and non-Aryan elements in
North-Indian agriculture", in Deshpande and Hook, eds.: Aryan and
Non‑Aryan in India.
MC ALPIN, David, 1979: "Linguistic prehistory: the
Dravidian situation", in Deshpande and Hook, eds.: Aryan and Non‑Aryan
in India.
MISRA, Satya Swarup, 1992: The Aryan Problem. A
Linguistic Approach, Munshiram Manoharlal, Delhi.
MONIER-WILLIAMS, Sir Monier, 1899: A
Sanskrit-English Dictionary, Motilal Banarsidass, Varanasi 1984
reprint.
NAIK, T.B., 1956: The Bhils, Delhi.
NAPOLSKIKH, V.V., 1993: "Uralic fish names and original
home", Ural-Altaische Jahrbücher, Neue Folge Band 12, Göttingen,
p.35-57.
NICHOLS, Johanna, 1997: "The epicentre of the
Indo-European linguistic spread", in Blench and Spriggs, eds.:
Archaeology and Language I, p.122-148.
OPPENHEIMER, Stephen, 1998: Eden in the East. The
Drowned Continent of Southeast Asia, Phoenix paperback reprint, London
1999.
PARGITER, F.E., 1962: Ancient Indian Historical
Tradition, Motilal Banarsidass, Delhi.
PARPOLA, Asko: Deciphering the Indus Script,
Cambridge University Press, 1994.
--, 1995: "The problem of the Aryans and the Soma:
textual-linguistic and archaeological evidence", in G. Erdosy: The
Indo-Aryans of Ancient South Asia.
PINNOW, Heinz-Jürgen, 1953: "Zu den altindischen
Gewässernamen", Beiträge zur Namensforschung 4, p.217-234.
PIRART, Eric, 1998: "Historicité des forces du mal dans
la Rgvedasamhita", Journal Asiatique 286/2.
PULLEYBLANK, Edwin G.: "The Typology of
Indo-European", Journal of Indo-European Studies, spring 1993,
p.63-118.
RAJARAM, N.S.: The Politics of History, Voice of
India, Delhi 1995.
RAJSHEKAR, V.T.: Dalit. The Black Untouchables of
India, Clarity Press, Atlanta 1987.
RATNAGAR, Shereen, 1999: "Does arhaeology hold the
answers?", in Bronkhorst and Deshpande: Aryan and Non-Aryan in South
Asia, p.207-238.
REDEI, Karoly, 1988: "Die ältesten indogermanischen
Lehnwörter der Uralischen Sprachen", in Denis Sinor, ed.: The Uralic
Languages: Description, History and Foreign Influences, p.638-664.
RENFREW, Colin: Archaeology and Language: the Puzzle
of Indo‑European Origins, London 1987.
SAMUEL, G. John, et al., eds., 1990: Encyclopedia of
Tamil Literature, Institute of Asian Studies, Madras.
SERGENT, Bernard, 1995: Les Indo‑Européens.
Histoire, langues, mythes, Payot, Paris.
--, 1997: Genèse de l'Inde, Payot, Paris.
SETHNA, K.D., 1982: Karpasa in Prehistoric India. A
Chronological and Cultural Clue, Biblia Impex, Delhi.
SHAFFER, Jim, and LICHTENSTEIN, Diane, 1999:
"Migration, philology and South Asian archaeology", in Bronkhorst and
Deshpande: Aryan and Non-Aryan in South Asia.
SHARMA, R.S., 1995: Looking for the Aryans,
Orient Longman, Madras.
SINOR, Denis ed., 1988: The Uralic Languages:
Description, History and Foreign Influences (Handbuch der
Orientalistik, Achte Abteilung, Vol.1), Brill, Leiden.
--, 1990: The Cambridge History of Early Inner Asia,
Cambridge University Press, Cambridge.
SOUTHWORTH, Franklin, 1979: "Indo-Aryan and
Dravidian", in Deshpande and Hook: Aryan and Non-Ayan in India.
TALAGERI, Shrikant, 1993: The Aryan Invasion Theory.
A Reappraisal, Aditya Prakashan, Delhi.
--, 2000: The Rg-Veda, a Historical Analysis,
Aditya Prakashan, Delhi.
THAPAR, Romila, 1996: "The theory of Aryan race and
India", Social Scientist, Delhi, January-March 1996.
TRUBACHEV, Oleg N., 1999: Indoarica, Nauka,
Moscow.
VAN DRIEM, George, and SHARMA, Suhnu Ram, 1996: "In
search of Kentum Indo-Europeans in the Himalayas", Indogermanische
Forschungen, p.107-146.
VAN SOLDT, Wilfred, 1998: "Het Kassitisch", Phoenix,
Leiden, p.90-93.
VON FÜRER-HAIMENDORF, Christoph, 1956: "Foreword" to
T.B. Naik: The Bhils.
WAGNER, Heinrich, 1984: Das Hethitische vom
Standpunkte der typologischen Sprachgeographie, Pisa.
WARADPANDE, N.R., 1989: The Aryan Invasion, a Myth,
Babasaheb Apte Smarak Samiti, Nagpur.
--, 1993: "Fact and fiction about the Aryans", in S.B.
Deo & Suryanath Kamath: The Aryan Problem.
--, 1994: New Light on the Date of the Rgveda,
Sanskrit Bhasha Pracharini Sabha, Nagpur.
WINTERNITZ, M., 1907: History of Indian Literature,
reprint, Motilal Banarsidass, Delhi 1987.
WITZEL, Michael, 1999/1: "Aryan and non-Aryan names in
Vedic India. Data for the linguistic situation, c. 1900-500 BC", in
Bronkhorst and Deshpande: Aryan and Non-Aryan in South Asia.
--, 1999/2: "Substrate languages in Old Indo-Aryan",
Electronic Journal of Electronic Studies, September 1999.
WOJTILLA, G.J., 1986: "Notes on Indo-Aryan Terms for 'ploughing'
and 'the plough'", Journal of Indo-European Studies, spring 1986,
p.27-38.
ZHANG Hongming, 1998: "Chinese etyma for river",
Journal of Chinese Linguistics, Berkeley, Jan. 1998, p.1-47.
ZIMMER, Stefan, 1990/1: "On Indo‑Europeanization",
Journal of Indo-European Studies, spring 1990.
--, 1990/2: Ursprache, Urvolk und
Indogermanisierung, Universität Innsbruck.
ZOLLER, Claus Peter, 1987: "On the vestiges of an old
Kentum language in Garhwal (Indian Himalayas)", paper read at Leiden
University conference.
--, 1988: "Bericht über besondere Archaismen im Bangani,
einer Western Pahari-Sprache", Münchener Studien zur Sprachwissenschaft,
p.173-200.
--, 1989: "Bericht über grammatische Archaismen im
Bangani", Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, p.159-218.
ZVELEBIL, Kamil V., 1990: Dravidian Linguistics. An
Introduction. Pondicherry Institute of Linguistics and Culture,
Pondicherry.
Part I